Peut-on chanter en français – 19
On aborde avec Renaud l’art subtil de mélanger anglais et français. It is not because you are.
Le jardin aux chansons qui bifurquent
Une chanson par jour !
Peut-on chanter en français – 19
On aborde avec Renaud l’art subtil de mélanger anglais et français. It is not because you are.
Peut-on chanter en français – 18bis
Dans un commentaire, Juthova nous propose Le feu au cœur, adaptation de Ain’t Talkin’ de Bob Dylan par Bertrand Belin.
L’original.
À propos de La fille du nord, déjà passée dans la version d’Hugues Aufray, Henri (de Paris) nous propose la version d’Émily Loizeau, Celle qui vit vers le sud. À noter pour notre série : Émily Loizeau se trouve être parfaitement anglophone, puisque Anglaise par sa mère. Donc le sud en ce qui la concerne, c’est peut-être la France.
Peut-on chanter en français – 18
Aujourd’hui, Sanseverino nous chante un peu de country : son adaptation de A boy named Sue. Indisponible en incrustation, il faut cliquer ici. Christian Séguret en rit encore. L’original par Johnny Cash.
Et puis l’adaptation de Pierre Delanoë par Joe Dassin. Un garçon nommé Suzy.
Alors, who’s best ? Pendant que vous réfléchissez, regardez la lutte titanesque entre Johnny Cash et l’inspecteur Columbo !
La balade aux jardins actuels, 85
La cinquantaine.
J’en veux encore.
Je crois.
Je n’ai Pas les mots.
Ok, tu t’en vas.
Passe,
C’est l’heure !
Mais Gare au train,
il se peut que Je t’oublie.
Plus d’Yves Jamait sur son site internet , Youtube et Facebook.