Un chemin qui chemine

Peut-on chanter en français – 21

On fait un pas de côté aujourd’hui : on quitte le débat franco-anglais pour les charmes du português do Brasil, à propos de l’adaptation de Aguas de Março, un standard de la bossa nova de Antônio Carlos Jobim. Louis-Jean Calvet, au micro de l’émission Une vie une œuvre, consacrée à Georges Moustaki, le 22 décembre 2018 :

Il [Moustaki] avait déjà traduit quelques chansons du brésilien, et Jobim voulait absolument qu’il traduise une chanson. Ils se sont rencontrés à New York et pas Rio. Et Jobim lui demande, mais pourquoi tu ne fais pas une traduction des Eaux de mars ? Et Jo lui dis je veux bien, mais je n’y comprends rien. Il ne comprenait pas le texte. Il dit, on me l’a traite même, je ne comprends pas de quoi tu parles.

Et Jobim a commencé à lui dire, mais tu sais, en mars c’est l’automne au Brésil. J’ai une maison à la campagne, je me balade. Et Jo a commencé à voir l’atmosphère de cette chanson, les pluies, les eaux. Et surtout, il a capté quelque chose qui est très brésilien, une façon de faire des phrases en ajoutant sans arrêt des participe présent. Par exemple, le parleur parlant. Le chanteur chantant.

A chiuva chiuvando = la pluie pleuvant.

Et il y en a plein dans le texte de Jobim. Et dans le texte de Moustaki, c’est devenu un chemin qui chemine, c’est un conte un bon conte, des choses comme ça. Qui ne sont pas des participes présent comme en portugais, et qui stylistiquement reprennent la stylistique de Jobim.

Donc, ce qui est marrant, c’est que c’est une traduction de poète, pas de traducteur. Et les brésiliens vous disent, seul Moustaki a su mettre en français notre musique.

Par Georges Moustaki.

Version de Vanessa Paradis.

Version de Pauline Croze.

Version de Stacey Kent.

Et puis l’original, par Elis Regina et Jobim, Aguas de Março.

Tous les thèmes

Les français n’ont point de musique

Peut-on chanter en français – 3

Les français si fiers de leur littérature semblent depuis longtemps complexés par la musicalité de leur langue. Premier texte explicite dans cette direction, avec un Jean-Jacques Rousseau qui y va un peu fort quand même, pfff ces Suisses.

Je crois avoir fait voir qu’il n’y a ni mesure ni mélodie dans la musique française, parce que la langue n’en est pas susceptible ; que le chant français n’est qu’un aboiement continuel, insupportable à toute oreille non prévenue ; que l’harmonie en est brute, sans expression et sentant uniquement son remplissage d’écolier ; que les airs français ne sont point des airs ; que le récitatif français n’est point du récitatif. D’où je conclus que les Français n’ont point de musique et n’en peuvent avoir ; ou que si jamais ils en ont une, ce sera tant pis pour eux.

Pourtant, il arrive que des étrangers chantent quelques mots de français … Michelle des Beatles

Et même sur des musiques écrites par des français comme Michel Legrand. La valse des Lilas, par Stacey Kent.

Tous les thèmes

Rien

Mathématiques et chansons 19

Encore l’ensemble vide aujourd’hui. Gainsbourg a écrit : « Mieux vaut ne penser à rien que ne pas penser du tout », illustrant en chanson la subtile différence entre l’ensemble vide et l’ensemble qui ne contient que l’ensemble vide. Je me souviens de profs de maths insistant sur cette nuance dans la perplexité générale, c’était la queue de la comète des « maths modernes », la grande réforme de l’enseignement des maths opérée à la fin des années 1960 et abandonnée dans les années 1980.

La chanson de Gainsbourg date elle du début des annes 1960. Je me demande si un tel vers aurait pu surgir sans l’écosystème germanopratin, l’ombre portée des Queneau, Vian, de l’Oulipo, etc. Ces petits riens, par Stacey Kent.

Autre version intéressante, par Françoise Hardy.

Tant qu’on y est, Raymond Devos, Parler pour ne rien dire :

1 – Marie Mathématique
2 – Parallèles
3 – Booba, mathématicien du 100-8
4 – Tu fais trop de mathématiques
5 – Seul
6 – Si j’avais un piano
7 – Pourquoi la fatma l’a mis le feu ?
8 – Évariste
9 – Avec moins de clarté que de ferveur
9bis – Le chien du pope
10 – C’est quand qu’on va au pont-aux-ânes ?
11 – Pi
12 – Le théorème de l’électeur médian, l’art majeur et l’art mineur
12bis – Les arbres de Corot
13 – C’est bien ma veine
14 – Trois est un nombre magique
14bis – Great Teacher Issapa
15 – Pas des carrés
16 – Common knowledge
16bis – Everybody knows
17 – La preuve par trois
18 – Un zéro
19 – Rien
20 – New math
21 – Ma thématique
21bis – There a delta for every epsilon
22 – Compter
23 – La prof de math
23bis – L’enfant et les additions
24 – Deux fois deux font quatre
25 – Groupe d’automorphismes des chansons
26 – L’homme orange
27 – Mettre Euclide dans une poubelle
28 – La mémoire et les maths
29 – Lobachevsky
30 – Les valeurs approchées
31 – La vénus mathématique
32 – Mathématiques souterraines
33 – Logarithme 70
34 – Humour tautologique
35 – Quand j’étais petit, je n’étais pas grand
36 – Logical
37 – Permutation circulaire
38 – Contraposée
39 – Je serais pas Mistinguett si j’étais pas comme ça
40 – Les nombres négatifs
41 – Moins deux
42 – 7 est égal à -1 modulo 8
43 – Boby Lapointe, Euclide de la chanson
44 – That’s Mathematics
44bis – Amor Matemático

Tous les thèmes

Avec Dean Martin (de la cantine)

Samba de uma nota só -2/6
1 – 2 – 3 4 – 56

Vous avez aimé la Samba de uma nota só par Stacey Kent ? Par Caterina Valente et Dean Martin, c’est pas mal non plus, dans une belle ambiance de TV-show à l’américaine.

Et maintenant vous savez ce que Michel Blanc voulait dire quand il prétendait être le « Dean Martin de la cantine »

Tous les thèmes

Au pays de la samba de uma nota

Samba de uma nota só – 1/6
1 – 2 – 3 4 – 56

L’auteur de ces lignes a besoin de repos. Pourquoi n’irait-il pas au Brésil, profiter du soleil sur une plage de sable blanc ? On va commencer une longue série brésilienne centrée sur une seule chanson, ça sera encore plus reposant. Et pour que le repos soit complet, cette chanson sera bâtie sur une seule petite note de musique. Mais pour briser cette monotonie, il y aura de temps en temps une deuxième chanson !

La Samba de uma nota só, composée par Carlos Jobim. D’abord chantée par Stacey Kent.


Énigme : qui dit que le Brésil est « le pays de la Samba de uma nota » ? Puisque c’est repos, on donne la réponse tout de suite : Michel Jonasz, bien sûr, le « pauvre chanteur un peu cabot » de La samba. 

 

Tous les thèmes