Peut-on chanter en français – 16bis
Je vous passe aujourd’hui un choix opéré par Pierre Delorme des meilleures adaptations en français de Bob Dylan.
Qui a tué Davy Moore, par Graeme Allwright.
Seven curses, par Sarclo. Pas disponible sur YouTube, je mets un lien vers le site de Sarclo.
Et La fille du Nord, par Hugues Aufray, sur des paroles de Pierre Delanoë.
Merci Monsieur Delorme pour cette sélection des meilleures adaptations du p’tit gars du Minnesota ! Le P’tit gars du Minnesota, paroles, musique et interprétation de Pierre Delorme.
Sur le site Crapauds et Rossignols, un article de Pierre Delorme signale L’étranger de Léonard Cohen. Sur le même lien, je recommande aussi la lecture d’un long commentaire de Sarclo à propos de ses adaptations de Dylan.
La version enregistrée sur le deuxième album de Graeme Allwright
J’aimeJ’aime
Dans Ain’t Talkin’ le constat de Dylan est sombre, et hélas, clairvoyant. L’univers qu’il nous décrit est exagéré, bien entendu, mais c’est en fait une parabole pour faire ressortir les travers du notre. Le Mal dans le cœur des hommes, la loi du plus fort, l’individualisme, l’abandon de la foi, la paranoïa : tels sont les maux de notre société.
Dylan marche, et marche encore, traversant un paysage désolé, dévasté, jusqu’à en en devenir fou. Et Dylan a le courage de nous dire où il va : vers le cimetière. Pourtant, même à l’heure du crépuscule, le vieux soleil brille et réchauffe encore comme personne.
Du coup je propose la VF de l’excellent Bertrand Belin : https://www.youtube.com/watch?v=thOxn1B4h0k&ab_channel=BertrandBelin
J’aimeJ’aime