Allô ! maman bobo

Expressions et mots venant de la chanson : les sources et les robinets 4/13
11bis234567899bis1010bis111213

On aborde aujourd’hui un vaste continent : ces expressions qui font tout de suite penser à une chanson, qui ont peut-être été inventées dans une chanson, mais dont le moindre défaut est de ne pas être des expressions. Roland, internaute de Toulouse (merci) nous propose dans cette catégorie « il sentait bon le sable chaud », qui fait penser à Mon légionnaire. Mais avez-vous déjà entendu quelqu’un dire ça ? D’ailleurs, ça sent quoi le sable chaud ? Et le sable froid, il sent le pâté ?

On peut multiplier à l’infini ce genre d’exemples : « viens poupoule », « jouer du piano debout », « c’est la ouate qu’elle préfère », etc, voire même le patriotique « allons z’enfants ». Ces expressions ne veulent pas dire grand chose, en contraste de quoi leur pouvoir d’évocation paraît grandi : ça ne veut rien dire, ça n’évoque pas beaucoup plus, mais en regard de ce rien, ce pas beaucoup n’est déjà pas si mal. L’impossibilité d’utiliser l’expression dans la vie courante garantit à la chanson une forme d’exclusivité. L’expression et la chanson sont en l’espèce deux mèmes qui vivent en symbiose. Pour rappel, un « mème » est « un élément d’une culture pouvant être considéré comme transmis par des moyens non génétiques, en particulier par l’imitation ».

Ce type d’inventions fait pleinement partie de l’art du parolier. Alain Souchon est peut-être l’un des maître du genre (« foule sentimentale », « allo maman bobo », « j’veux du cuir », « passer l’amour à la machine », « j’suis bidon » proposé par Genzo le parolier dans un commentaire, etc etc). Mais dans la présente série, c’est un peu hors sujet. Je vous passe quand même Allô ! maman bobo. Les paroles ressemblent à une litanie de demi-expressions proverbiales…

Tous les thèmes

10 commentaires sur “Allô ! maman bobo

  1. On pourrait aussi évoquer les créations langagières de chansons qui font passer des allusions coquines comme  » deskiouscouter le rondibé du radada »…..

    J'aime

    1. Je me demande de quelle chanson ça vient … Rondibé et radada semblent bien connus des dictionnaires d’argot, mais google ne trouve pas de chansons avec cette expressions !

      J'aime

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

w

Connexion à %s